"Свет Азии" трижды издавался в России.
Два перевода предлагаются вашему вниманию:
СВЕТ АЗИИ
Поэма Эдвина Арнольда.
Переводъ А.Анненской. Подъ редакцией В.Лесевича.
Съ его предисловием и введением, редактированнымъ им же.
С.-ПЕТЕРБУРГЪ 1890 г.
СВЕТ АЗИИ
ЭДВИНЪ АРНОЛЬДЪ.
Изложение въ поэтической форме Буддизма.
Переводъ А.М.Федорова.
Съ предисловиемъ и примечаниями акдемика С.Ф.Ольденбурга.
С.-ПЕТЕРБУРГЪ 1906 г.
Пророк в своем отечестве
Е.П.Б. ДО ВСТРЕЧИ, ОТВАЖНОЕ СЕРДЦЕ
Родившаяся в тревожную пору
Е.П. Блаватская. Теософическое Общество — сказка-быль XIX века.
|
Е.П.Блаватская высоко ценила Арнолда. Так, в завещании от 31
января 1885 года она просит друзей собираться ежегодно в день её
смерти и читать отрывки из "Света Азии" Э. Арнолда, а также из
Бхагавадгиты. Этот день празднуется теперь теософами во всём мире
как День Белого Лотоса. Название это придумал полковник Г.С.Олкотт: в
первую годовщину смерти Е.П.Блаватской в Адьяре необыкновенно пышно цвели
лотосы.
Эдвин Арнольд (1831-1904) -
известный английский поэт и журналист.
В 50-е годы XIX в. возглавлял Санскритский колледж в Пуне, затем жил в
Японии. Э. Арнольд перевел или пересказал многие произведения из
буддийского и индуистского наследия. Поэма "Свет Азии" - жизнеописание
Будды - издавалась во второй половине XIX в. в Индии и Англии десятки
раз; в 1879 г. впервые была опубликована в Америке, В 1890 г.- в
России. "Свет Азии" - одна из самых читаемых книг XIX в.: о ней
неоднократно упоминают М. К. Ганди, Дж. Неру, ее знал Л. Толстой. За
эту книгу Э. Арнольд был награжден сиамским королем Орденом Белого
Слона.
Сидящий Будда. Скульптура из серого сланца.
Кушанское искусство Гандхары ( Пакистан ), II-III вв.
|